Fleischhauer, Ulrich: Die echten Protokolle der Weisen von Zion
Sachverständigengutachten, erstattet im Auftrage des Richteramtes V in Bern von Oberstleutnant a. D. Ulrich Fleischhauer.
Beschreibung
Ulrich Fleischhauer: Die echten Protokolle der Weisen von Zion
Sachverständigengutachten, erstattet im Auftrage des Richteramtes V in Bern von
Oberstleutnant a. D. Ulrich Fleischhauer.
In leicht lesbarer Antiquaschrift neugesetzter Nachdruck der 1935 im Ulrich Bodung-Verlag, Erfurt, erschienenen Auflage.
Großformat DIN A 4.
Antiquarisch nicht erhältlich!
Das Fleischhauer-Gutachten wurde 1935 von Ulrich Fleischhauer für den Berner Prozeß erstellt. Gegenstand des Gutachtens sind die „Protokolle der Weisen von Zion“.
Fleischhauer kommt in seinem Gutachten zu dem Schluß, daß die Protokolle eine Neuaufbereitung des Werkes „Gespräche aus der Unterwelt zwischen Machiavelli und Montesquieu“ von Maurice Joly sind. Der Text wurde allerdings an die geänderten Verhältnisse der Zeit angepaßt, weil seit der Veröffentlichung von Jolys Schrift einige Jahrzehnte vergangen waren.
Die Gegenseite versuchte, Jolys Werk als bloße Schmähschrift gegen Kaiser Napoleon III. abzutun. Fleischhauer weist dagegen aber auf eine Textstelle hin, die eindeutig auf die Juden abhebt. Darin ist die Rede von den „Ruhmreichen“, die ihr Vaterland zurückverlangen. Dies ist eindeutig eine Anspielung auf den nationalen Mythos der Juden. Dieser besagt, daß sie einst einen eigenen Staat besaßen, der ihnen aber abhanden kam.
Die Abwegigkeit der Protokolle wollte die Gegenseite mit dem Hinweis auf die Untergrundbahnen belegen, über die notfalls die europäischen Hauptstädte gesprengt werden sollten. Fleischhauer wendet dagegen ein, daß die Sofioter Kathedrale Sweta Nedelja 1925 gesprengt wurde. Bulgarische Kommunisten verübten diesen Bombenanschlag bei dem 120 Personen, hauptsächlich aus der politischen und militärischen Oberschicht Bulgariens, getötet wurden und rund 500 Personen schwere Verletzungen erlitten.
Das Gutachten ist zwar nach Fleischhauer benannt, aber es ist eine Gemeinschaftsleistung internationaler Judengegner. Die Bandbreite reichte dabei von polnischen Katholiken bis zu Atheisten. Ihre Judengegnerschaft war das gemeinsame Band, das die Verfasser des Gutachtens einte.
Die Fleischhauer vorliegende deutsche Übersetzung von Jolys Buch war laut Fleischhauer unbrauchbar. Der Übersetzer Herz soll nach Fleischhauer Jude gewesen sein und absichtlich eine fehlerhafte Übersetzung geliefert haben. In dieser Übersetzung fehlt die Textstelle mit den „Ruhmreichen“. Für das Gutachten wurde deshalb eine eigens dafür aus dem französischen Original angefertigte deutsche Übersetzung verwendet.
Zum Autor:
Bitte klicken Sie hier. (tendenziös!)
Bibliographische Daten:
420 Seiten + 16 Bildseiten, Format: DIN A 4, Festeinband, Fadenheftung, gedruckt auf 90 g/qm Offsetpapier.
€ 39,--
Kommentare
Gast schrieb am 07.11.2024
„Tausend Dank für die erste und bisher einzige Neuauflage von Fleischhauers Buch seit 1935, die nicht in Fraktur ist und darüber hinaus noch fest gebunden.
Es handelt sich um eine absolute Sensation!“
Der Schelm läßt übrigens die schwachmatischen "Kommentare" neurotisierter Antifanten zu seinen Büchern bewußt stehen, um klarzumachen, wes Geistes Kind diese bedauernswerten Kretins sind. Der Schelm ist allerdings Humanist und Optimist und daher voll davon überzeugt, daß sich der mentale Zustand der Linksdrifter mit der Zeit verbessern wird.